واژه های کلیدی

به عنوان بخشی از فرآیند ارسال فراخوان پیشنهادها که به ما امکان می‌دهد مقالات را در پایگاه داده علمی خود آپلود کنیم، لطفاً 3 تا 5 کلمه کلیدی انتخاب شده از اصطلاحنامه روانکاوی IPA را در زیر ارائه دهید که به بهترین وجه ارسال شما را توصیف می‌کند.

اصطلاحنامه در حال حاضر بیش از 2000 اصطلاح را ارائه می دهد که بر اساس حروف الفبا به یکی از شش زبان فهرست شده و معادل آن در پنج زبان دیگر (چینی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی، پین یین) فهرست شده است.


لطفاً برای مشاهده نتایج ، معیارهای جستجوی خود را وارد کنید
دستورالعمل ها: شما فقط باید بخشی از کلمه یا عبارت را وارد کنید - نه کل کلمه.


چرا از اصطلاحنامه اصطلاحات روانکاوی استفاده می کنیم؟
یک اصطلاح روانکاوی استاندارد و مشترک - اصطلاحنامه - ابزاری ضروری برای فهرست نویسی ادبیات علمی در پایگاه داده های علمی است. این امکان تعیین انتخابی و بازیابی اطلاعات و همچنین ارائه امکان ادغام روانکاوی، در سطح جهانی، با سایر زبان های شاخص مورد استفاده در پایگاه های داده از زمینه های مرتبط را فراهم می کند. هدف اصلی این است که ادبیات علمی خود را با سایر حوزه های دانش و فرهنگ ادغام کنیم، بدون اینکه هویت خود را از دست بدهیم.

خاستگاه ها و اهداف:
ما اصطلاحنامه ایجاد شده توسط انجمن روانکاوی آرژانتین را پذیرفته ایم که تنها در نوع خود موجود است. از سال 1984، این موسسه به طور مداوم بر روی این اصطلاحنامه کار می کند، که به شکل استاندارد، مفاهیم و ایده های توسعه یافته در روانکاوی را نشان می دهد. این به طور گسترده در بین تمام مؤسسات روانکاوی در سراسر آمریکای لاتین استفاده می شود.

این پروژه برای ترجمه از اسپانیایی به انگلیسی از IPA حمایت مالی دریافت کرد. این اصطلاحنامه همچنان با تکامل این رشته به روز و گسترش خواهد یافت. ما قصد داریم نسخه هایی را به تمام زبان های رسمی IPA اضافه کنیم.

اگر مایل به اظهار نظر هستید یا شرایطی برای اضافه کردن دارید، لطفاً تماس بگیرید: [ایمیل محافظت شده] .