ژوئیه 2022
فرهنگ لغت بین منطقه ای دایره المعارف کمیته روانکاوی (IRED)

صدای چندگانه در ویژگی ها و تجربه منحصر به فرد IRED

 

صفحه IRED در وب‌سایت IPA شامل شرح وظایف، روش‌شناسی، ارائه‌های پانل‌های کنگره IPA IRED، حق چاپ و کتاب الکترونیکی IRED (بیش از 670 صفحه به زبان انگلیسی) است که مدخل‌های آن به تدریج به 14 زبان ترجمه می‌شوند:

https://www.ipa.world/IPA/en/Encyclopedic_Dictionary/English/Home.aspx

همچنین می توانید آخرین بحث پانل ما را تماشا کنید: پانل – فرهنگ لغت دایره المعارف بین منطقه ای روانکاوی: مهاجرت و جهش مفاهیم. 


اوا پاپیاسویلی، رئیس IRED

این عکس از ویدئویی گرفته شده است که در فوریه 2020 در نیویورک (ایالات متحده آمریکا) در جریان نشست ملی ApsaA ضبط شده است. 
اگر شما علاقه مند به تماشای برخی از ویدیوهای این فعالیت هستید که شامل ویرجینیا اونگار، سرجیو نیک، هارولد بلوم، اتو کرنبرگ، رزماری بالسام، آندریا سلنزا و جروم بلکمن و دیگران می شود، لطفاً به من ایمیل بزنید: [ایمیل محافظت شده]

کمیته IRED مسئول طراحی روش شناسی اصلی، ارائه صدا و بازنمایی به همه دیدگاه ها در مورد مفاهیمی است که توسط تحلیلگران معاصر در سراسر جهان به عنوان مرتبط ترین با کار و اندیشه آنها شناسایی شده است، و تیم های منطقه ای و بین منطقه ای را در محل کار هدایت می کند. با این حال، این ماهیت دیالوگی کار و افرادی است که زمان و روحیه خلاق خود را برای تحقق IRED و اهمیت دادن به IRED اختصاص می دهند: بیش از 140 مشارکت کننده، بیش از 70 مترجم، و در نهایت، خوانندگان و شرکت کنندگان ما در کنفرانس هایی که IRED ارائه می شود، درباره آن بحث می شود و مورد بحث قرار می گیرد.

در اینجا برخی از سخنان خود آنها / ما است

I. در مورد شخصیت گفتگوی کثرتگرایانه IRED


از یک خواننده IRED، «روانکاوی در میان گفتگو، تعارض با روحیه خوب و یادگیری مشترک شکوفا می شود. فرهنگ لغت دایره المعارف بین منطقه ای IPA (IRED) که نماینده منحصر به فرد وسعت و عمق تفکر مفهومی در سراسر جهان است، متکثرترین منبع روانکاوی در دسترس پزشکان و دانشگاهیان است...»
متیو شاو، خواننده IRED و رئیس کنفرانس "روانکاوی در سراسر جهان"، نیوهیون، ایالات متحده آمریکا، 2022.

از صندلی، «از آنجایی که IRED مفاهیم را در دیدگاه تکاملی بین‌منطقه‌ای بین‌منطقه‌ای خود ارائه می‌کند و از آنجا که نه تنها فرمول‌بندی‌های جریان اصلی بلکه غیراصولی را نیز در بر می‌گیرد، اغلب ارتباطات درونی را در درون و بین دیدگاه‌های مختلف نشان می‌دهد، نه در نظر قبل از… سپس روانکاوی. می‌تواند به‌عنوان یک میدان تحقیق کثرت‌گرایانه درونی مرتبط با دیالکتیک ظاهر شود.» 
اوا پاپیاسویلی، بوئنوس آیرس 2017. 

از کرسی گذشته (بنیانگذار)، «در این فرهنگ لغت دایره‌المعارفی بین‌منطقه‌ای چیزی ذاتاً ضد خودشیفتگی وجود دارد: این فرهنگ به همه تحلیل‌گران یادآوری می‌کند که چگونه تحلیل‌گران، گروه‌ها، مدارس و فرهنگ‌های روانکاوی دیگر وجود دارند، فکر می‌کنند و کار می‌کنند و می‌توانند به طور بالقوه یکدیگر را غنی کنند.»  استفانو بولونینی، مکزیکو سیتی، 2021.

از طرف رئیس مشترک آمریکای شمالی، «…: با گنجاندن همه دیدگاه‌ها در مورد یک مفهوم بدون تلاش برای ادغام ... ما با هم در حال ایجاد مدخل‌هایی بودیم که دارای کلیدوسکوپ کامل تفکر روانکاوانه در مورد هر مفهوم کلیدی بود که بزرگ‌تر از آن چیزی بود که یک فرد می‌توانست به دست آورد، و در عین حال که کاملاً به کار همه مشارکت کنندگان وابسته بود. از این نظر، IRED نشان دهنده روح و آرمان های IPA است.  جوزف فرناندو، نشست انجمن گوادالاخارا، 2021.  

 

II. در مورد تفاوت ها، اختلافات، و خلاقیت IRED

ارزش گذاری تفاوت ها و مناقشات جاری می تواند به کانون خلاقانه گرانبهایی برای پیشرفت های جدید تبدیل شود. 

از مشارکت کنندگان IRED                                                                                                          
«IRED فرآیندی را آغاز می‌کند که از طریق آن فرد تفاوت‌ها را می‌شناسد و به رسمیت می‌شناسد، فرآیند گوش دادن منظم به تفاوت‌ها، تا بتواند واقعاً از آنها کار کند، از طریق آنها یاد بگیرد...»
کریستینا فابیائو، نشست انجمن های ایبری IRED، بارسلونا 2021.

 «فراموش نکنیم که در اینجا هنوز بحث‌های جاری ادامه دارد...».    
اتو کرنبرگ، با اشاره به مفهوم DRIVES، در بحث مشارکت کنندگان هر سه منطقه IPA در کنفرانس ApsaA، نیویورک 2022. 

«چنین کار دایره‌المعارفی فراگیر، گاهی اوقات شامل چالشی با نظم از قبل تثبیت شده در مورد آنچه ما فکر می‌کردیم می‌دانیم، می‌شود. این روش همچنین خلاقانه است و برای نسل‌های بعدی تحلیل‌گران میکروب‌ها را برای تفکر بیشترشان فراهم می‌کند.»                                                                                                                  
هارولد بلوم، با اشاره به روانشناسی EGO، در بحثی در جریان ارائه IRED در مکزیکو سیتی، 2021. 
                                                                                                  

از مشاور/مشاور کمیته IRED
"جنجال های جاری... تحولات بعدی از کجا می آیند".                                     
آبل فاینستاین، همان بحث، نیویورک 2022.                                             




عکس اخیر کمیته IRED زیر یک سقف زوم! 

ردیف بالا، از چپ به راست: Eva Papiasvili (صندلی IRED)؛ آبل فاینشتاین (مشاور/مشاور، آمریکای لاتین)؛ آرنه جمستد (رئیس مشترک اروپا).

ردیف پایین: جوزف فرناندو (رئیس مشترک آمریکای شمالی)؛ فیلیپه مولر (رئیس مشترک آمریکای لاتین)؛ استفانو بولونینی (مشاور/مشاور، اروپا و رئیس گذشته IRED).










III. در مورد «دیگری» و سطوح بسیاری از ترجمه ها

مورد AMAE

«دیگری» می‌تواند دیدگاه جدیدی ارائه دهد و «پل ترجمه‌ای» را برای درک عمیق‌تر هر مفهومی فراهم کند. مثال‌ها فراوان است، به‌ویژه در میان منحصربه‌فردترین و بسیار خاص‌ترین مفاهیم منطقه‌ای، به‌عنوان مثال، AMAE ژاپنی. پیش از این در خارج از مرزهای روانکاوی ژاپنی کمتر شناخته شده بود، از طریق بازخوانی متن اصلی پدر مفهوم Takeo Doi توسط نوبوکو میدرز، تحلیلگر ژاپنی الاصل نیویورک، تیم های منطقه ای و بین منطقه ای AMAE را با مفهوم سازی های شناخته شده تری مرتبط کردند. دلبستگی، روابط اولیه اشیاء، و خودسازی ابتدایی و خودسازی. اما صبر کن! AMAE اکنون برای همه تحلیلگران غیر ژاپنی منطقی بود، اما آیا برای همکاران ژاپنی ما که اولین پیش نویس را نوشتند، منطقی بود؟ 

پاسخ توکیو درست در زمان کنگره بوستون آمد:

«...از اینکه مقاله بسیار خوب و گسترده ای در مورد Amae برای من ارسال کردید متشکرم. من بسیار خوشحالم که می دانم برخی از روانکاوان عالی در خارج از ژاپن وجود دارند که چنین علاقه، درک و درک عمیقی از مفهوم Amae دارند... در واقع بسیار متعجب هستم که می دانم مطالعه در مورد Amae در خارج از کشور من پیشرفت بزرگی کرده است و کمک کرده است. برای درک جنبه های چند بعدی Amae. من احساس می کنم که می توانیم از این دانشمندان خارجی بیشتر یاد بگیریم. به نظر می رسد چیزی برای اضافه کردن به این مقاله عالی وجود ندارد…” 
تاکایوکی کینوگاسا، 27 ژوئن 2015.

و "پایان خوش": 

«این واقعاً اثر بخش «از چشمان دیگری» بود که بینش‌های غنی‌تر جدیدی را به مفهوم بومی آورد.» 
Alannah Furlong، بحث AMAE در کنگره IPA در بوستون، 2015.          
                                                                                

مورد NACHTRÄGLICHKEIT

نمونه‌ی دیگر از بسیاری، کار سه منطقه‌ای در NACHTRÄGLICHKEIT بود. در اینجا، «دیگری» نه تنها در ترجمه های مختلف اصطلاحات، بلکه تا حدی در «ترجمه معانی» متفاوت در سنت های روانکاوانه و فرهنگی مختلف در سه قاره ریشه داشت. 

«برخورد فرهنگ‌ها» که به طور عالی دیپلماتیک بیان شده بود، ابتدا در یک تبادل ایمیل نشان داده شد: «پیش‌نویس‌های منطقه‌ای آنقدر خوب نوشته شده‌اند و به اندازه کافی محتاطانه نوشته شده‌اند که من مطمئن نیستم که نتیجه [از گرد هم آوردن آنها] چه خواهد بود». موریس آپری، 2017.

با این وجود، کار اوج گرفت. (همیشه اینطور است):

در میان مشارکت کنندگان بین منطقه ای، حداقل سه زبان مختلف وجود داشت: فرانسوی، انگلیسی و اسپانیایی، که دو تای آنها به انگلیسی ترجمه شدند. بنابراین، این مدخل ترجمه شده است و با ترجمه‌های مختلف این اصطلاح شروع می‌شود: «عمل به تعویق افتاد»، «کودتای پیش‌رو»، «آخرین»، «acción deferrida» و «عطف به عقب»… در آن لحظه تبادل واقعی بین افراد متقابل اعضای تیم منطقه ای شروع کردند. ما کار کردیم، موافقت کردیم، مخالفت کردیم، و مدخل را شکل دادیم و یک «ابر متن» را ویرایش کردیم که شامل صداهای متفاوتی از سه متن اصلی بود. به عبارت دیگر، مدخل…تنوع را به نمایش می گذارد… چالش و دستاورد IRED این است که مدخل سه منطقه ای قبلاً ترجمه شده است و امکان نمایش و تبادل گفتگوهای مطلوب را فراهم می کند که علاقه به تولید دیگری را بیدار می کند.
ویکتوریا کورین، نشست جامعه بوئنوس آیرس، 2021. 

و "پایان خوش" به قول رئیس مشترک:

«در نتیجه‌گیری مدخل Nachträglichkeit، جمله‌ای وجود دارد که فکر می‌کنم روح و جوهر پروژه IRED برای بیان توسعه مداوم تفکر روانکاوانه در سراسر جهان را به تصویر می‌کشد.

 همه مطالعات روانکاوانه را می توان به عنوان پیامدهای [به عنوان après-coup] آنچه که به کار خود فروید انگیزه داد، معنای جدیدی به گزاره های او داد، و جنبه های ناشناخته قبلی ... [نظریه های فروید] را توسعه داد، [نظریه های فروید] را غنی کرد و [آنها] را اصلاح کرد. ]'." 
آرن جمستد، رئیس مشترک اروپا، کنگره IPA در لندن، 2019.

و به قول مشارکت کننده، که با شجاعت اولین نسخه (از 9) نسخه سه منطقه ای Nachträglichkeit را تهیه کرد:
«به یاد دارم که در آن زمان، فکر می‌کردم اگرچه از جهات مختلف متفاوت هستند، اما این سه پیش‌نویس منطقه‌ای می‌توانند مکمل یکدیگر باشند…»
برنارد شروت، با علاقه در بحث در جلسه مشارکت کننده از سه منطقه در کنفرانس APsaA، فوریه 2022 خاطرات را مرور می کند. 

IV. در مورد دیگر جنبه های دیگری بودن

از طرف رئیس مشترک آمریکای لاتین"ساخت یک فضای بین الاذهانی امن برای اعضای "دیگر" IRED، با احترام به زبان و شیوه های روانکاوی آنها در این کار بسیار مهم است."  
فیلیپه مولر، جلسه کمیته IRED، می 2022.

برای موضوعات بیشتر مرتبط با IRED، به‌ویژه یافته‌های اخیر ما در مورد اینکه چگونه مفاهیم در طول زمان و در فضاهای فرهنگی-زبانی مختلف تغییر می‌کنند، که ما آن را «مهاجرت و جهش مفاهیم» می‌نامیم، به صفحه IRED در وب‌سایت IPA بروید و روی پانل‌ها کلیک کنید.
آخرین اما نه کم‌اهمیت: قهرمانان گمنام ما*، تیم‌های روانکاو-مترجم داوطلب، روح خلاق IRED را به 10 گروه زبان دیگر در سراسر جهان می‌آورند: از خاور دور، تا خاورمیانه، و از آپنین تا آند کار ترجمه آنها یک شکل هنری است. و این اتفاق می افتد که خورشید هرگز در IRED غروب نمی کند، زیرا در خط مقدم ماموریت اتصال IPA قرار دارد. 

به تجربه IRED خوش آمدید!

 

اوا پاپیاسویلی
صندلی IRED


* لطفاً فهرستی از مشارکت کنندگان و مترجمان را در زیر مشاهده کنید.
https://www.ipa.world/IPA/en/Encyclopedic_Dictionary/English/EDTranslators.aspx